Текст 4. Безграмотность

оглавление

不識字
不 не
識 знать
字 иероглиф
Безграмотность

山有虎害人畜
山 гора
有 иметь, существовать, быть
虎 тигр
害 вред
人 человек
畜 скот
Был тигр в горах, который уничтожал людей и скот.

獵人謀捕虎
獵人 охотник
謀 замышлять
捕 ловить
虎 тигр
Охотники планировали поймать тигра

設阱以
設 устанавливать
阱 западня
以 посредством
伺之
伺 заставлять падать
之 его
(и) поставили западню, чтобы заставить (его) упасть (туда)

大書牆上曰
大 большой
書 почерк
牆 ограда
上 наверху
曰 гласит
Большим почерком написали на ограде сверху:

下有虎阱
下 внизу
有 есть
虎 тигр
阱 западня
«Внизу — западня для тигра

行人止步
行 идти
人 человек
行人 путник
止 остановить
步 шагать
止步 остановись
Путник — остановись»

鄉人不識字者
鄉 деревня
人 человек
鄉人 крестьянин
不 не
識 знать
字 иероглиф
者 тот, кто
Крестьянин, который был безграмотным

過牆下
過 проходить
牆 ограда
下 снизу
проходил под оградой

誤蹴之
誤 ошибка
蹴 наступать на…
之 неё
по ошибке наступил на неё

墜阱傷足
墜 упасть
阱 западня
傷 повреждать
足 нога
упал в западню (и) повредил ногу

大呼求援
大 громкий
呼 звать
求 просить
援 вытаскивать
громко звал, просил, (чтобы его) вытащили

既出
既 когда
出 выходить
Когда вылез,

人指牆上書告之
人 кто-то
指 указывать на
牆 ограда
上 наверху
書 надпись
告 говорить
之 ему
кто-то указал на надпись над оградой (и) сказал ему

乃嘆曰吾苟知書
乃 тогда
嘆 сетовать
吾 я
苟 если бы
知 знать
書 письмо
Тогда посетовал: «Если бы я знал письмо,

豈至此哉
豈 разве
至 приходить 
此 это
哉 оформляет восклицательное предложение, подчёркивая его эмоциональную окрашенность; же…! но… же…!
разве такое бы произошло!»

Карточки для изучения:

https://quizlet.com/_aoadee?x=1qqt&i=43eol3