Даодэцзин. Глава 1 Оглавление 道 Дао [которое] 可 следует, должно, можно 道 проходить 非 это не 常 обычное 道 Дао 名 имя 可 следует, должно, можно 名 именовать 非 это не 常 обычное 名 имя 無 не иметь 名 имя 天 небо 地 земля 之 *атр.соч. 始 начало 有 обладать 名 имя 萬 тьма 物 существо 之 *атр.соч. 母 мать 故 поэтому 常 постоянно 無 не иметь 欲 желание 以 поэтому 觀 созерцать 其 его 妙 тайна, чудо 常 постоянно 有 обладать 欲 желание 以 поэтому 觀 созерцать 其 его 徼 предел 此 эти 兩 оба 者 то, что 同 одинаково 出 рождаться 而 но 異 различно 名 именовать 同 одинаково 謂 называть 之 их 玄 тайна 玄 тайна 之 становиться 又 ещё раз 玄 тайна 衆 все 妙 тайна, чудо 之 *атр.соч. 門 врата Параллельный перевод Дао дэ цзин, глава 1, от Ян Хин-шуна, Малявина В. В. и других. Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий * Имя * Email * Сайт Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.