В качестве введения в тему коллекций священных текстов различных традиций, предлагаю начать с перевода статьи известного даолога Кристофера Шиппера из Taoist Cannon A Historical Companion to Daozang (Даосский Канон, Исторический Справочник к Даоцзану), посвящённой Даоцзан – собранию даосских трактатов.

«Летом 1406 года, Чжан Юйчу, 43-ий наследник потомственного поста Небесного Наставника, получил императорский приказ, требующий от него отредактировать полную коллекцию даосских трактатов и представить её трону. Чжан, в то время в возрасте 45-и лет, был не только самым заметным по статусу среди даосов того времени, но также и известным учёным и каллиграфом. Чжу-ди (1360–1424), кто выпустил приказ на эту коллекцию, только недавно стал императором. С начала его правления (1403) он приказал собрать и скопировать всю существующую на тот момент литературу, чтобы она могла быть сохранена в Великом Собрании Периода Юнлэ (юнлэдадянь). Его желание иметь полную коллекцию даосских книг вполне могло иметь причину в этом занятии.
Схожий Даоцзан (Сокровищница Дао) был скомпилирован более ранними китайскими династиями, всегда под покровительством самого Сына Неба. Поэтому, такие следующие одна за другой коллекции служили не только тому, чтобы сохранять духовное наследие даосизма, но также чтобы определить и установить место, которое даосизм занимает в контексте китайской цивилизации. То, что Запад отнёс эти хранилища к «канону», таким образом, достаточно справедливо. На сегодняшний день, только минский Даоцзан уцелел. Все более ранние каноны пали жертвами превратностям китайской истории.
Как только Чжан Юйчу получил запрос императора Юнлэ, он начал собирать работы, которые полагал достойными для включения. Он мог найти многие из этих работ в библиотеке собственного храма в Лунхушань в Цзянси. Некоторые работы могли прийти из императорской библиотеки, как, например, императорский комментарий на Дао Дэ Цзин. Юнлэдадянь также содержал большое число даосских текстов. Работа по редактированию происходила во дворце. Работы предлагались трону, изучались нанятыми чиновниками, а затем либо допускались к «входу в канон», либо отбрасывались. Это заняло почти 40 лет, до 1445-го года, чтобы завершить канон. К тому времени, император Юнлэ скончался, и это был его преемник, император Чжэнтун, который опубликовал коллекцию в 1447-м году. Канон, который носил официальное имя Хранилище Даосских Трактатов Великой Мин, был после этого распределён в главные даосские центры, как императорский подарок.
Минский Даоцзан остался последним. Династия Цин (1644–1912) не предпринимала никаких подобных стремлений. Вместо этого она искала способы уменьшить статус даосизма в китайской культуре. Репрессивные меры, подстрекаемые маньчжурскими правителями и продолжаемые их преемниками были настолько эффективными, что в 1920-ые только 2 или 3 копии минского канона остались в наличии. С этих копий он был, к счастью, повторно опубликован в 1926-м году с помощью фотолитографического процесса, позволив сохранить его и сделать доступным впервые широкой публике.
Минский канон включает в себя около 1500 различных работ. Эти работы варьируются от всего лишь нескольких страниц до нескольких сотен свитков в длину. Тексты отличаются не только по размеру, но также по форме и по теме изложения. Минский канон состоит из разных категорий писаний. Кто-то может ожидать, что эти категории больше всего покрывают мистические и философские работы, но, на самом деле, таких работ меньшинство. Хотя философские тексты Лао-цзы, Чжуан-цзы и других, вместе со своими многочисленными комментариями, занимают довольно заметный объём, они не превышают около 200 наименований. Другие темы, которые легко приходят на ум, когда кто-то думает о даосизме, такие как алхимия и практики «взращивание жизни» (яншэн), включая медицину и диету, также представлены многими сотнями текстов. Но и эти тексты также не составляют самую важную часть канона, как и работы по космологии и агиография. Высокое место, в терминах положения и объёма, отдано литургии. Эта широкая категория включает в себя трактаты, которые декламируются в ритуалах, гимны, которые поют, воспоминания, которые зачитывают, а также инструкции по медитации и визуализации, которые проводятся во время ретритов и служб дарения. Все вместе эти работы насчитывают около 800 текстов, больше половины минского канона. Что касается объёма, эти тексты занимают не менее 3000 свитков из 4551 общего числа».