Текст 3. Бесполезность многословия
Продолжаем изучать древнекитайский по лучшему учебнику для начинающих:
Продолжаем изучать древнекитайский по лучшему учебнику для начинающих:
Джеймс Брандт, «Введение в литературный китайский»
Изучаем, не останавливаемся ))
Добавил примеры к первому тексту и сделал карточки для изучения:
https://quizlet.com/_alpf5n?x=1jqt&i=43eol3
С каждым днём всё больше убеждаюсь в необходимости личного умения переводить с древнекитайского, если мы действительно хотим понять суть древних учений.
Ждать, пока кто-нибудь правильно переведёт текст — нет смысла. Так и жизнь может пройти… Поэтому предлагаю изучать, не откладывая на потом.
Мне порекомендовали учебник Джеймса Брандта, «Введение в литературный китайский», как пример хорошего объяснения от простого к сложному.
Несмотря на то, что он был выпущен в 1927-м году, он не потерял ни актуальности, ни эффективности.
Начинаем изучать, выложил первый текст первого урока, всего 40 уроков, в каждом — по несколько текстов. К каждому тексту сделаны карточки для запоминания.
Так как понимание и практика Дао невозможны без изучения древних текстов, начинаю публикацию самого главного произведения даосизма: Даодэцзин Лао-цзы.
Понимая, что любой перевод или толкование — это искажение, добавил лишь подстрочник, в котором самые распространенные значения. Это не означает, что они абсолютно верные, это лишь начальное направление… При нажатии на иероглиф в новом окне откроется БКРС.
Таким образом, я надеюсь, люди постепенно начнут сами вникать и изучать тексты, так как хороших переводов попросту нету. Хотите хороший перевод — переводите сами. Это самый правильный, проверенный временем способ:
Даодэцзин, глава 1.
Путь бодхисаттвы проходит через 10 земель (бхуми). Интересно, что их описание из Аватамсака-сутры можно наложить на обсуждённую ранее танку Очищение Белого Слона: Первый этап практики характеризуется тем, что обезьяна с побелевшей головой ведёт слона с побелевшей головой. С точки зрения даосизма, здесь имеет место осознание «познающим духом» необходимости телесной практики, которая, опосредованно, влияет на Мин […]
Интерпретация тибетской схемы практики «Очищение белого слона» с точки зрения даосской внутренней алхимии.
изучать древнекитайский – это иероглифы.
Во-первых, каллиграфия – отличная практика для очищения сердца.
Во-вторых, изучение древних знаков, их этимологии – это возможность напрямую учиться у создателей этих иероглифов.
Смысл древних символов – сугубо практический. Кто их разгадает – получит Ключ ко всему. Это универсальное «знание обо всём»
Напоминаю, что в Центре Даодэ проводятся регулярные занятия по иероглифике и этимологии. Есть возможность восполнить пропущенный материал или записаться на следующие потоки программ.
выражена предельно чётко у Лао-цзы:
Поэтому мудрец, когда управляет (治 !!!),
опустошает их сердца,
наполняет их животы,
ослабляет их волю,
укрепляет их кости.
(Дао Дэ Цзин, глава 3)
Люди спрашивают, зачем им политика, ещё и древняя? Но ведь управлять можно не только восседая на троне, но и в бизнесе, в городе, в доме своём и своей семье.
Наконец, тело человека – разве не то же самое, что и государство? Если уметь управлять, то польза всем будет огромная. Умеет ли сейчас кто управлять? Поэтому учиться остаётся лишь у древних.
Говоря про «единство трёх учений» — даосизма, буддизма и конфуцианства — часто недоумевают, почему так, ведь там очень много различий. Но, во-первых, эти различия во многом – результат тысячелетних искажений изначального смысла. А, во-вторых, эти учения предназначались для разных сословий: даосизм – для аристократии, конфуцианство – для чиновников и народа, буддизм – для монахов. Разобраться во всём этом можно только, если понимать общую картину внутренних преобразований, метод совершенствования человека. А этот метод един во всех древних культурах.
Итак, первый ключ к древнему Дао – это «харизма». Но я упомянул и второй – «интуиция». Ведь наряду с Дэ, древние ценили мудрость и ограничивали возможности познания. Именно для того, чтобы понять, о какой-такой мудрости идёт речь, я и использовал слово «интуиция».
Мудрость даосов – это именно интуитивное понимание, минуя логику и обычную работу интеллекта. Чем ценна такая мудрость? Отсутствием ошибок.
Почему трактат Лао-цзы адресован правителям (ванам, князьям)? Почему учение Даодэ распространялось изначально в аристократической элите ранних династий? Почему, в начале начал, именно император Хуан-ди, наряду с Лао-цзы, считается родоначальником этого учения?
Ответ прост и для обывателя неприятен: методы учения предназначены тем, у кого сердце не может принять страдания всех существ. Но не только. По своей природе такой человек реально может что-то сделать. Не только хочет помочь, но и помогает.
С этой точки зрения становится понятно, что правитель, «исправляющий» Поднебесную, обладает всеми необходимыми возможностями, ибо находится в центре, имеет влияние на всё происходящее. Но и ответственность у него соответствующая.
для изучения медицины нужно было знать латынь. Теперь программисты должны знать английский. Почему же нас должно удивлять, что для понимания Дао нужно знать древнекитайский? И это ведь прекрасно.
Понимаем ли мы роль религии в политике и жизни Древнего Мира? Скорее нет. Ибо где сегодня та религия?
Мы упрямо причисляем буддизм, даосизм и конфуцианство к «религии», но это справедливо только, если мы будем придерживаться изначального определения, ибо сегодняшнее понимание религии как веры во что-либо неприменимо к перечисленным учениям.
Религия – от латинского religare — «связывать, соединять». Как видим, здесь нет ничего про веру. Не надо никому верить, надо «воссоединять».
Итак, мы нашли некую связь между «харизмой» и «недеянием». Но как обозначалась харизма в Древнем Китае? А это Дэ – та самая «благая сила», которая развивается путём практики Дао.
Как видим, и здесь явные параллели: в христианстве харизма – это дар, обретаемый путём стяжения Святого Духа. Слова разные, суть – одна. Вся политика древнего мира основывается на этом.
Возможно, для кого-то это прозвучит странно, но в европейской культуре есть пласт политической науки, подобный древнекитайскому Дао. Откуда он? Из Египта. Главным образом, посредством христианства. И вот я упомянул про «харизму», что так называлась в Европе способность управлять, подобная управлению посредством недеяния-увэй.
Теперь читаем в Википедии: «Харизматическая власть основана на исключительных качествах, приписываемых лидеру. Сам термин харизма (от греч. χάρισμα , «милость», «божественный дар», «благодать») ввел в социологический концептуальный аппарат немецкий теолог Эрнст Трёльч. При наличии этого типа власти приказы исполняются потому, что последователи или ученики убеждены в совершенно особом характере своего вождя, власть которого превосходит обычную, существующую и известную им. Харизматическая власть основана на экстраординарных, может быть, даже магических способностях, которыми обладает руководитель».
– это, наверное, самое простое объяснение Дао для современного человека, затянутого в скорлупу материализма. Для него никакого «духа» не существует. Ни в языке, ни в опыте.
Однако, если мы скажем, что дух-шэнь 神 – это человеческий мозг и его способности, то сможем сделать шаг к развитию этих самых способностей, что и приведёт в реальности к настоящему развитию духа, а не к пустому философствованию о «духовном самосовершенствовании».
Ну и к тому же в китайском языке нервы так и называются: 神经, «каналы духа».
– это у-вэй, «недеяние» 無為. Имеется в виду, что мудрец способен управлять страной, не прибегая ни к каким внешним действиям, не давая никаких распоряжений. Разве такое вообще возможно? Да. Секрет в развитии того, что в западном мире называют «харизма» и «интуиция».
и другие древних трактатов ведётся много споров, но надо понимать, что в нём описана универсальная «теория всего», которая применима и к жизни, и к руководству страной:
ведь управлять можно и самим собой, принципы те же, что и в управлении «народом».
для понимания политической науки Древнего Китая – это Даодэцзин от Лао-цзы и Книга Перемен.
Всё остальное, за редким исключением, было написано позднее и необходимо скорее для понимания древности, нежели имеет ценность само по себе.
Придётся изучить всё, вплоть до современности.
Не только правильное, которого тоже достаточно. Но и множество ошибочного.
означает и «управлять» и «лечить». В русском языке также остался этот смысл.
Считаю это отправной точкой и образцом в изучении политики, как прошлого, так и настоящего.
Да и будущего тоже.
Но изучение её на Западе ведётся в неверном направлении:
вместо того, чтобы понять, как китайцы видели устройство общество и управление им в древности, западные исследователи пытаются отыскать некое подобие Античности и европейской общественной мысли.
Отсюда все эти упрямые попытки называть буддизм и даосизм философией, например.
Предлагаю пойти другим путём, что позволит нам не только понять древность, но и происходящее в Поднебесной сегодня.
Более того, выявленные принципы могут оказаться универсальными и применимыми в любом управлении.
ВОПРОС: Лунь Юй, глава 14: Кто-то спросил: «Говорят, что на зло надо отвечать добром. Что вы на это скажете?» Учитель ответил: «Как это — отвечать добром? На зло отвечают по справедливости, а на добро отвечают добром» ДДЦ, глава 63: «На ненависть нужно отвечать добром» То есть, Конфуций предлагает на зло отвечать по справедливости, а Лао-цзы […]
Лю Тао 六韜 — Шесть секретных учений — один из семи классических китайских военных трактатов. Текст построен в виде наставлений, которые Цзян Цзыя (Тайгун), китайский стратег династии Чжоу, адресует правителю Вэнь-Вану, целью которого является свержение исчерпавшей себя династии Шан. Среди рассматриваемых тем не только вопросы, связанные с ведением военных действий, но и с эффективным государственным […]
Мы уже говорили о том, что изучающие Дао часто впадают в крайности: либо только изучают трактаты, либо отбрасывают книги и занимаются одной практикой. Проблема эта не нова, и в древнекитайской традиции есть ее решение, которое каждый может применить к себе и в наши дни. На двух примерах попробуем разобраться, зачем нужно изучать даосские тексты, кто […]
Достаточно серьёзное непонимание и отторжение, даже у учеников, получивших метод и начавших его успешно практиковать, вызывает необходимость серьёзной работы с трактатами, глубокого погружения в язык и традицию. Казалось бы, зачем, если есть живой учитель, который всё расскажет и объяснит? Тут три важных фактора. Первый. Учитель всё расскажет и объяснит, но как ученику понять объяснение, если […]
Человек сегодня оторван от природы, как никогда раньше в истории. Его сердце негармонично. Это одна из причин, почем он и далёк от Дао, как никогда раньше… Вернуть человека к Дао можно, но сделать это может только он сам. Искать учителя, читать тексты, созерцать природу, — все способны делать это. Но не знают, что и как […]
Через 7 лет после того, как Сюаньцзан вернулся с сутрами из Китая, безграмотный и бедный подросток, южанин к тому же, продававший дрова на рынке, случайно услышал Алмазную сутру и обрёл озарение, в корне изменившее его жизнь. Этот подросток не только сумел получить сердечную передачу от Хунжэня, Пятого Патриарха, но и стал Шестым Патриархом чань-буддизма, известного […]
В 645 году буддийский монах Сюаньцзан вернулся в Китай после 17 летнего путешествия в Индию и обратно. С собой он привёз настоящее сокровище: 657 томов буддийских сутр на санскрите. Далее, он перевёл более полусотни важнейших на китайский. Это, без сомнения, способствовало не только развитию буддизма в Китае, но и сохранению буддийских текстов, исчезнувших при последующем […]
Постепенно мы подходим к мысли, что для понимания Дао необходимо обретение соответствующего мировоззрения. Этими вопросами издавна занималась культура. И становится понятным, что для древнекитайского и шире, традиционного, мировоззрения, характерна именно древнекитайская традиционная культура. А культура, в свою очередь, — это, прежде всего, язык и литература. Из этого следует вывод о необходимости изучения древнекитайского языка и […]
При изучении древних учений перед исследователем встает главная проблема – проблема Понимания. Как истолковать мифы? Как правильно прочитать священные тексты? Как следовать устным наставлениям учителя? Проблема эта не нова и существует с тех пор, как знание стало фиксироваться в речи и знаках. То есть, с давних пор люди пытались научиться точно понимать слова учителей, богов, оракулов.
Мы уже немного познакомились с Полом Аншульдом, немецким синологом, историком китайской медицины, переводчиком таких трактатов, как Хуандинэйцзин. Теперь предлагаю рассмотреть такую важную тему, как ответ на вопрос, а нужно ли переводчику иметь практические знания? Нужно ли для понимания даосских текстов быть посвящённым в даосскую традицию? Начнём с мнения Аншульда, оно довольно типично для востоковедения: On […]
Сегодня поговорим о двух важнейших категориях трактатов: общего и ограниченного распространения. Начнём с мнения Кристофера Шиппера из Taoist Cannon A Historical Companion to Daozang (Даосский Канон, Исторический Справочник к Даоцзану): Трактаты – это основа передачи Дао, как показано в основополагающем мифе о Лао-цзы, хранителя книг, который при отправлении из этого мира передал Даодэцзин хранителю заставы. […]
В качестве введения в тему коллекций священных текстов различных традиций, предлагаю начать с перевода статьи известного даолога Кристофера Шиппера из Taoist Cannon A Historical Companion to Daozang (Даосский Канон, Исторический Справочник к Даоцзану), посвящённой Даоцзан – собранию даосских трактатов. «Летом 1406 года, Чжан Юйчу, 43-ий наследник потомственного поста Небесного Наставника, получил императорский приказ, требующий от […]
Продолжаем перевод-конспект с английского книги Ван Цзюйи о теории каналов в традиционной китайской медицине. Есть также процесс в окружающем мире, который отражает интерактивный процесс внутри тела. Здесь также концепция каналов как сети создаёт дверь к пониманию. Культура, из которой появилась теория каналов, верила, что тело – это микрокосм Вселенной, и что живые существа взаимосвязаны с […]
Третья часть имени любого канала, согласно книге Ван Цзюйи – это так называемые «шесть уровней»: Эта часть имени описывает место канала внутри всей сети, используя язык инь и ян … Когда субъект рассматривается через призму теории инь-ян, цель в том, чтобы определить относительную позицию. В этом случае, 12 обычных каналов разбиты на 6 субтипов инь […]
На простом примере хочу проиллюстрировать, как перевод на китайский сохранил важный древний смысл буддийских трактатов. Есть такой термин на санскрите «асрава» (асава на пали). Обычно переводится и трактуется, как «влечение, омрачённость, страсть», являясь синонимом известного слова «клеша» (бедствие, страдание). Американский исследователь Бхиккху Бодхи (Джеффри Блок) так объясняет это понятие: Асавас или омрачения являются классификаторами загрязнений […]
Продолжаем перевод-конспект с английского книги Ван Цзюйи. Второй столп: теория органов. В то время как инь-ян и пять фаз предоставляют язык классического медицинского дискурса, органы являются главным субъектом дискуссии. На протяжении большей части истории китайской медицины, здоровье и болезнь описывались в терминах основных органов, которые являются получателями и стимуляции, и вещества из внешнего мира. Также […]
Продолжаем перевод-конспект книги «Прикладная теория каналов в китайской медицине». На этот раз, про такие основы основ, как Инь-Ян. УСин и понятие «Ци». В Хуандинэйцзин описаны три фундаментальные концепции: Инь-ян и усин Теория органов цзан и фу Теория каналов Эти три концепции должны рассматриваться как широкие категории. Теория инь-ян и усин представляет собой базовый язык ТКМ. […]
Мы постепенно подходим к сути самого древнего пласта учения о Дао и к основам древнейших цивилизаций. В предыдущих статьях говорилось про Хуан-ди, первого легендарного императора и основателя даосизма. У великого историографа Сыма Цяня, есть следующие слова: Ваны царства Шу – это потомки Хуан-ди. Они до сих пор существуют в 5000 ли к юго-западу от Хань […]
В своей основе китайская медицина – это теория каналов. Самый ранний текст, всесторонне рассматривающий данный предмет, Хуандинэйцзин, является важной вехой в истории медицинской мысли. В этом тексте, который, скорее всего, был скомпилирован, отредактирован и прокомментирован многочисленными учёными в течение пятисотлетнего периода между приблизительно 100 до н. э. и 400 гг. н. э., была описана по-настоящему […]
Не будет преувеличением сказать, что к настоящему моменту большинство духовных учений упростились до двух основных направлений: медитация и упражнения в движении. Дхьяна-сосредоточение в буддизме, «тихое сидение» в даосизме, «умное делание» в христианстве, — превратились на Западе в ту или иную форму медитации. Асаны йоги и упражнения цигун – в не менее популярный фитнесс. Имеет ли […]
Продолжая разговор об истоках Дао, начатое рассказом о Хуан-ди в первой части, теперь обратимся ко второй фигуре – Лао-цзы. Как и в случае с Желтым Императором, единственным, по сути, древним источником являются «Записки историка» Сыма Цяня. Написанные в период II-I вв. до н.э., они, по меньшей мере, отделены несколькими веками от времени жизни совершенномудрого Лао-цзы, […]
Вышедшая в 2008-м году книга Прикладная теория каналов в китайской медицине: лекции Ван Цзюйи по терапии каналов (Applied Channel Theory in Chinese Medicine: Wang Ju-Yi’s Lectures on Channel Therapeutics), написанная Джейсоном Робертсоном, учеником Ван Цзюйи, стала одной из самых полных работ, изданных на Западе, посвященной глубоким и прикладным аспектам традиционной китайской медицины. На русский язык […]
Учёные, на основании отсутствия археологических находок, склонны считать Хуан-ди (Хуан означает «жёлтый», ди – «император») фигурой либо совсем мифической, либо неким «культурным героем», который может и был, но о нём остались лишь сказки… В Древнем Китае отношение к первому императору, как мы увидим позже, было совсем иным. Для начала приведу частичный перевод главы «Миф о […]
Мы, люди 21-го века, привыкли как-то снисходительно смотреть на древность. Мол, у нас наука, мы в космос вышли, а что там раньше, шкуры мамонта да примитивные рисунки? Однако, мы упускаем тут главное: древний человек обладал качествами, которых у нас уже давно нет. Изучая древние тексты, мы видим, как постепенно деградировали способности людей по прямому, непосредственному […]
Хуандинэйцзин – один из основополагающих трактатов даосизма, по глубине и содержанию сравнимый, наверное, только с Даодэцзин. Ученые ошибочно определяют его, как «медицинский», но если без предубеждений, то в нём собрана поистине квинтэссенция древних знаний о мире и человеке, а затрагиваемые вопросы далеко выходят за рамки медицины и болезней. Название переводится, как «Трактат Хуан-ди о внутреннем». […]